본문 바로가기
일본어 회화 표현

일본어로 식당 예약부터 계산까지, 필수 표현 모음

by sashaseo 2024. 11. 18.

목차

     

     

     

    일본어로 식당 주문,예약,계산하기

     

     

     

     

    "일본 식당에서 필요한 일본어 표현 모음: 예약, 주문, 계산부터 맛 표현까지"

     

    일본어로 식당에서 예약, 주문, 계산을 하는 표현 맛 표현 및 조미료 요청 방법에 대해 소개합니다. 일본에서 외식할 때 유용하게 사용할 수 있는 표현들을 상황별로 정리하였으며, 일본어 회화를 실용적으로 배울 수 있는 기회를 제공합니다.

     

    이 글은 일본어 초보자부터 중급자까지 쉽게 따라할 수 있도록 간단한 회화와 함께 후리가나와 해석도 제공하므로, 일본 여행이나 일본어 학습에 큰 도움이 될 것입니다. 식사 중에 필요한 기본 일본어 표현들을 익히고, 현지 식당에서 자신감을 가지고 대화할 수 있게 도와드립니다.

     

     

     

     

     

     

     

     

    일본 식당 이용 시 표현

     

    1. 예약하기: 일본어 식당 예약 표현

    일본어로 식당 예약 표현

     

    1-1. 손님의 예약 표현

    손님 : 예약하기 위한 기본 표현

    • すみません、予約をしたいのですが。
      • (후리가나: すみません、よやくをしたいのですが。)
      • 해석: 실례합니다, 예약을 하고 싶어요.
    • 大人2人、子供1人です。
      • (후리가나: おとなふたり、こどもいちにんです。)
      • 해석: 어른 2명, 아이 1명입니다.

     

    1-2 직원의 예약 확인 표현

    직원 : 예약 관련 질문과 안내

    • 何時にご予約ですか?
      • (후리가나: なんじにごよやくですか?)
      • 해석: 몇 시에 예약하시겠어요?
    • お名前を教えてください。
      • (후리가나: おなまえをおしえてください。)
      • 해석: 이름을 알려주세요.

     

     

    일본어로 메뉴를 주문하기

     

     

    2. 주문하기: 일본어로 메뉴 주문하기

    2-1 손님의 주문 표현

    손님 : 메뉴와 주문 요청

    • メニューを見せてください。
      • (후리가나: メニューをみせてください。)
      • 해석: 메뉴를 보여주세요.
    • これをください。
      • (후리가나: これをください。)
      • 해석: 이거 주세요.
    • お水をお願いします。
      • (후리가나: おみずをおねがいします。)
      • 해석: 물 주세요.
    • おすすめは何ですか?
      • (후리가나: おすすめはなんですか?)
      • 해석: 추천 메뉴가 무엇인가요?

     

    2-2. 직원의 주문 관련 표현

    직원 : 주문 확인과 추천

    • こちらがメニューです。
      • (후리가나: こちらがメニューです。)
      • 해석: 여기 메뉴입니다.
    • ご注文はお決まりですか?
      • (후리가나: ごちゅうもんはおきまりですか?)
      • 해석: 주문은 정하셨나요?
    • おすすめはこの料理です。
      • (후리가나: おすすめはこのりょうりです。)
      • 해석: 추천 메뉴는 이 요리입니다.

     

    일본어로 계산하기

     

     

    3. 계산하기: 일본어로 계산 요청하기

    3-1. 손님의 계산 요청 표현

    손님 : 계산 요청 및 결제 방법

    • お会計をお願いします。
      • (후리가나: おかいけいをおねがいします。)
      • 해석: 계산해 주세요.
    • レシートをください。
      • (후리가나: レシートをください。)
      • 해석: 영수증 주세요.
    • 現金で払います。
      • (후리가나: げんきんではらいます。)
      • 해석: 현금으로 지불할게요.
    • カードで払えますか?
      • (후리가나: カードではらえますか?)
      • 해석: 카드로 결제할 수 있나요?

     

    3-2. 직원의 계산 안내 표현

    직원 : 계산 금액과 결제 수단 안내

    • お会計は○○円です。
      • (후리가나: おかいけいは○○えんです。)
      • 해석: 계산은 ○○엔입니다.
    • こちらがレシートです。
      • (후리가나: こちらがレシートです。)
      • 해석: 여기 영수증입니다.
    • カードはご利用できます。
      • (후리가나: カードはごりようできます。)
      • 해석: 카드 사용이 가능합니다.

     

     

    일본어로 음식 맛 표현하기

     

     

    4. 맛 표현: 일본어로 음식의 맛 표현하기

    4-1. 손님의 맛 표현

    손님

    • これ、ちょっと辛いですね。
      (후리가나: これ、ちょっとからいですね.)
      해석: 이거, 좀 매운 것 같아요.
    • この料理は甘さがちょうどいいです。
      (후리가나: このりょうりはあまさがちょうどいいです.)
      해석: 이 요리는 단맛이 딱 좋아요.
    • 塩分がちょっと強いですね。
      (후리가나: えんぶんがちょっとつよいですね.)
      해석: 염분이 조금 강한 것 같아요.
    • 酸味が効いていて美味しいです。
      (후리가나: さんみがきいていておいしいです.)
      해석: 신맛이 살아 있어서 맛있어요.

     

    4-2. 직원의 계산 안내 표현

    직원

    • 少し辛いですが、大丈夫でしょうか?
      (후리가나: すこしからいですが、だいじょうぶでしょうか?)
      해석: 조금 매운 맛인데, 괜찮으세요?
    • この料理は甘みが強いです。
      (후리가나: このりょうりはあみがつよいです.)
      해석: 이 요리는 단맛이 강합니다.
    • 少し塩を加えると、より美味しくなりますよ。
      (후리가나: すこししおをくわえると、よりおいしくなりますよ.)
      해석: 조금 소금을 더하면 더 맛있어질 거예요.

    일본어로 소스와 양념 요청하기

     

     

     

    5. 조미료 요청하기: 일본어로 소스와 양념 요청하기

    5-1. 손님의 맛 표현

    손님

    • 塩を少しもらえますか?
      (후리가나: しおをすこしもらえますか?)
      해석: 소금 좀 줄 수 있나요?
    • 醤油をください。
      (후리가나: しょうゆをください。)
      해석: 간장 주세요.
    • こしょうをかけてください。
      (후리가나: こしょうをかけてください。)
      해석: 후추 좀 뿌려 주세요.
    • このソースを少し足してください。
      (후리가나: このソースをすこしあたしてください。)
      해석: 이 소스를 조금 더 주세요.
    • マヨネーズをください。
      (후리가나: マヨネーズをください。)
      해석: 마요네즈 주세요.

     

     

    5-2. 직원의 양념 요청 손님응대 표현

    직원

    • 塩やこしょうをお持ちいたしますか?
      (후리가나: しおやこしょうをおもちいたしますか?)
      해석: 소금이나 후추를 가져다 드릴까요?
    • お好みでソースをおかけください。
      (후리가나: おこのみでソースをおかけください。)
      해석: 취향에 맞게 소스를 뿌려 주세요.
    • マスタードもご用意できますが、いかがですか?
      (후리가나: マスタードもごよういできますが、いかがですか?)
      해석: 머스타드도 준비할 수 있는데, 어떠세요?

     

    일본어로 음식 조절 및 추가 요청하기

     

     

     

    6. 기타 요청 표현: 음식 조절 및 추가 요청

    6-1. 손님의 간 조절 요청

    손님

    • 少し辛さを抑えてください。
      (후리가나: すこしからさをおさえてください。)
      해석: 조금 매운 맛을 덜어 주세요.
    • もう少し甘くしてもいいですか?
      (후리가나: もうすこしあまくしてもいいですか?)
      해석: 좀 더 달게 해도 괜찮을까요?

     

    6-2. 직원의 간 조절 손님응대 표현

    직원

    • 甘さを調整することもできます。
      (후리가나: あまさをちょうせいすることもできます。)
      해석: 단맛을 조절할 수 있습니다.
    • 辛さの調整も可能ですのでおっしゃってください。
      (후리가나: からさのちょうせいもかのうですのでおっしゃってください。)
      해석: 매운 맛 조절도 가능합니다. 말씀해 주세요.